世界各国で開催する日本の和のエンターテインメント集団【KIZUNA】の結成を記念したDebut Show Partyのご案内です。
なお,今回の収益金の一部はイタリア商工会(ICCJ)を通じて
被災地支援団体 "Italians for TOHOKU"に寄付されます。
You are invited to attend the Debut Show Party of “KIZUNA” a brand new Japanese entertainment group.
The proceeds of this party will be donated for “Italians for TOHOKU” through ”ICCJ” Italian Chamber of Commerce in Japan.
◎ICCJ
http://www.facebook.com/ICCJ.Tokyo
◎Italians for TOHOKU
http://www.facebook.com/pages/Italians-For-Tohoku/137581296314794
◎What is KIZUNA ?
1."KIZUNA"はグローバルな社会貢献と経済・文化交流を促進し、 世界と日本を繋ぐ【Samurai Spirits】が提供する
【Neo-JAPANESE Entertainment Group】です。
“KIZUNA” literally means bonds or ties in Japanese which
we commonly use to show the unity of our friendship.
“Samurai Spirits Inc.” chose the name “KIZUNA” to create
a brand new Japanese Entertainment Group
which aims to unite Japan and the World by providing a
modernized Japanese traditional performance.
“KIZUNA” also supports global charity events which accelerate
the cultural and the business interchange.
2."KIZUNA"はSAMURAI DJ SAKAZUKI(盃)を中心に
☆三味線,琴,太鼓などの和楽器奏者
☆ダンサー,華道家,書道家,グラフィティアーチスト
☆作曲家,演出家
などで構成される "Team KIZUNA"がハウス系ミュージックを軸にコラボレーションしたパフォーマンスを披露します。
“KIZUNA” features “SAMURAI DJ SAKAZUKI” playing original
Neo-Japanese house style music collaborating with traditional
Japanese musicians and artists performing Shiyamisen, Koto,
Taiko, Traditional Dancing, Flower Arrangements
and Japanese Calligraphy.
3.パフォーマンスの演出に,竹・和服・焼き物などを使用するとともに、
ディナーショー形式のライブでは和食と日本酒を提供します。
また、
関連グッズも日本の伝統工芸品にアレンジを加えグローバルで販売を行います。
All the performers wear Japanese Kimono and the stage performance
will include Japanese traditional items to enhance the stage effects.
The dinner show welcomes the audience with the best Japanese dishes
and exclusive Sake.
“KIZUNA” also helps diminishing Japanese traditional craftsmanship markets
by redesigning the products and reintroducing them along with the performance.
4.世界各国で活躍する"プロフェッショナル・エンターテイメント"として "日本版シルク・ド・ソレイユ"を目指します。
◎Mission
1.世界各国でのグローバルツアーを行い,各地でのライブではチャリティ・ライブを実施することで「JAPANコンテンツによるグローバル・チャリティ」で世界各国での社会貢献活動に参画します。
To conduct global tours introducing Neo-Japanese entertainment performance.
To participate the international charities.
2.「日本文化の伝道師」として世界各国に日本の商品を伝えるとともに世界各国からの購入促進を図り,日本の伝統文化の継承に貢献します。
To become Japanese traditional cultural ambassador.
3.アスリートのセカンドキャリアの受け皿としての門戸も開き,抜群の運動能力を活かしたプロ・パフォーマーとしてグローバルで活躍するメンバーを育成していきます。
また,外国人も積極的に受け入れ "Team KIZUNA" もグローバル化することで世界各国との文化・経済交流の礎としていきます。
To encourage the second career of professional athletes.
4.グローバルレベルの "ファンクラブコミュニティ"を作り,人的交流を図ります。
To create the international fun club.
~DAY~
2012/12/2 SUN.
~TIME~
17:00-21:00
~FEE~
¥6,000
Dinner&1Drink
~MENU~
食事はイタリアンを中心に全5品準備しています。
〜VIP SEAT〜
1人¥10,000
~DRESS CODE~
M Jacket Style
F Dress
~DJs~
Hiroto Harada
Dantz
~KIZUNA~
侍音 SAKAZUKI 盃
尺八 演奏家 中村仁樹
箏 演奏家 衣袋聖志
踊り子 橋本幸子